Hoy no me molesto en traducir ninguna canción, dado que he puesto las tres en castellano.
La razón de haber elegido estas es tan sencilla como el hecho de estar pasando por una época que es a veces bonita y otras no tanto.
La de Antonio Vega y Amaral es un grito a la oportunidad que a veces se pide y no llega.
La de Nacho Vegas es por todas las veces que nos deberíamos parar a pensar en lo que hacemos, decimos o no decimos y deberíamos pedir perdón.
Y la de Nicola Di Bari es una canción que me ha gustado toda la vida, desde que la escuchaba en mi casa de niña. Me define perfectamente, y cuenta cómo no tienen que cambiarse ciertas actitudes ni cosas.
En fin, que espero que os guste una de mis partes pelín babosonas.
Disfrutarlas.

- Lucía
- Getxo, Bizkaia, Spain
- Me encantan las letras, probablemente porque siempre dicen cosas que nosotros no podemos o, mejor, no nos atrevemos a decir.
SÁBADO LLUVIOSO EN TODOS LOS SENTIDOS
Hoy no brilla mucho el sol. Parece que a ratitos quiere salir, pero las nubes no le dejan.
Las canciones de hoy son un poco tristes, como el día. Espero que os gusten, pero también espero que no os contagien.
Las canciones de hoy son un poco tristes, como el día. Espero que os gusten, pero también espero que no os contagien.
SHE'S ONLY HAPPY IN THE SUN - Ben Harper (Traducida)
Sé que quizá no quieras verme
en tu bajada de las nubes.
¿Me oirías si te dijera
que mi corazón está contigo ahora?
Ella sólo es feliz en el sol.
Ella sólo es feliz en el sol.
¿Encontraste lo que fuiste después?
El dolor y la risa te arrodillaron.
Pero si el sol te hace libre, te hace libre,
Por supuesto que serás libre, desde luego.
Ella sólo es feliz en el sol.
Ella sólo es feliz en el sol.
Cada vez que te oigo riéndote, que te oigo riéndote
me hace llorar.
Como la historia de la vida, de tu vida,
es hola, adiós.
Ella sólo es feliz en el sol.
Ella sólo es feliz en el sol.
en tu bajada de las nubes.
¿Me oirías si te dijera
que mi corazón está contigo ahora?
Ella sólo es feliz en el sol.
Ella sólo es feliz en el sol.
¿Encontraste lo que fuiste después?
El dolor y la risa te arrodillaron.
Pero si el sol te hace libre, te hace libre,
Por supuesto que serás libre, desde luego.
Ella sólo es feliz en el sol.
Ella sólo es feliz en el sol.
Cada vez que te oigo riéndote, que te oigo riéndote
me hace llorar.
Como la historia de la vida, de tu vida,
es hola, adiós.
Ella sólo es feliz en el sol.
Ella sólo es feliz en el sol.
EVERY LITTLE THING - The Beatles (Traducida)
CADA PEQUEÑA COSA
Camino a su lado
la gente me dice que soy afortunado
sí, sé que soy un tipo de suerte.
Recuerdo la primera vez
que estuve solo, sin ella
Ahora no puedo dejar de pensar en ella.
Cada pequeña cosa que hace
la hace por mí, sí.
Y sabes que las cosas que hace
las hace por mí, oh.
Cuando estoy con ella soy feliz.
Sólo con saber que me quiere.
Sí, sé que me quiere ahora.
De una cosa estoy seguro,
voy a amarla siempre,
porque sé que el amor nunca morirá.
Cada pequeña cosa que hace
la hace por mí, sí.
Y sabes que las cosas que hace
las hace por mí, oh.
Cada pequeña cosa que hace
la hace por mí, sí.
Y sabes que las cosas que hace
las hace por mí, oh.
Cada pequeña cosa.
Cada pequeña cosa.
Camino a su lado
la gente me dice que soy afortunado
sí, sé que soy un tipo de suerte.
Recuerdo la primera vez
que estuve solo, sin ella
Ahora no puedo dejar de pensar en ella.
Cada pequeña cosa que hace
la hace por mí, sí.
Y sabes que las cosas que hace
las hace por mí, oh.
Cuando estoy con ella soy feliz.
Sólo con saber que me quiere.
Sí, sé que me quiere ahora.
De una cosa estoy seguro,
voy a amarla siempre,
porque sé que el amor nunca morirá.
Cada pequeña cosa que hace
la hace por mí, sí.
Y sabes que las cosas que hace
las hace por mí, oh.
Cada pequeña cosa que hace
la hace por mí, sí.
Y sabes que las cosas que hace
las hace por mí, oh.
Cada pequeña cosa.
Cada pequeña cosa.
VIERNES, HOY TOCAN LOS BEATLES
Un día más me dedico en exclusiva a un grupo. En esta ocasión se trata de los Beatles. Forman parte de mi discografía básica desde la niñez.
Sé que hay a algunos que no les dice mucho o nada, pero ese problema lo resuelvo yo seguro.
De momento sólo he traducido una, pero todo se andará.
En fin, que al que sólo se quedó con YESTERDAY, que haga el favor de escuchar estas, aunque probablemente a la mayoría ya os suenan.
Disfrutar del finde todo lo posible. Y no os olvidéis de enviar sugerencias. Se aceptan todas.
Gracias por visitarme.
Sé que hay a algunos que no les dice mucho o nada, pero ese problema lo resuelvo yo seguro.
De momento sólo he traducido una, pero todo se andará.
En fin, que al que sólo se quedó con YESTERDAY, que haga el favor de escuchar estas, aunque probablemente a la mayoría ya os suenan.
Disfrutar del finde todo lo posible. Y no os olvidéis de enviar sugerencias. Se aceptan todas.
Gracias por visitarme.
HELP! - The Beatles (traducida)
¡SOCORRO!
¡Socorro! Necesito a alguien.
¡Socorro! No cualquiera.
¡Socorro! Sabes que necesito a alguien, socorro!
Cuando era más joven, mucho más joven que ahora,
Nunca necesité la ayuda de nadie de ningún tipo.
Pero ahora estos días se han ido y no estoy tan seguro de mí mismo.
Ahora encuentro que he cambiado mi mente y abrí las puertas.
Ayúdame si puedes, me siento deprimido.
Y aprecio que estés cerca.
Ayúdame a poner otra vez mis pies en la tierra.
¿Me ayudarías por favor, por favor?
Y ahora mi vida ha cambiado en oh, tantas aspectos.
Mi independencia parece desaparecer en la niebla.
Pero de vez en cuando me siento tan inseguro.
Sólo sé que te necesito como nunca lo he hecho antes.
Ayúdame si puedes, me siento deprimido.Y aprecio que estés cerca.
Ayúdame a poner otra vez mis pies en la tierra.
¿Me ayudarías por favor, por favor?
Cuando era más joven, mucho más joven que ahora,
nunca necesité la ayuda de nadie de ningún tipo.
Pero ahora estos días se han ido y no estoy tan seguro de mí mismo.
Ahora encuentro que he cambiado mi mente y abrí las puertas.
Ayúdame si puedes, estoy deprimido.
Y aprecio que estés cerca.
Ayúdame a poner otra vez mis pies sobre la tierra.
¿Me ayudarías por favor, por favor? Ayúdame, ayúdame.
¡Socorro! Necesito a alguien.
¡Socorro! No cualquiera.
¡Socorro! Sabes que necesito a alguien, socorro!
Cuando era más joven, mucho más joven que ahora,
Nunca necesité la ayuda de nadie de ningún tipo.
Pero ahora estos días se han ido y no estoy tan seguro de mí mismo.
Ahora encuentro que he cambiado mi mente y abrí las puertas.
Ayúdame si puedes, me siento deprimido.
Y aprecio que estés cerca.
Ayúdame a poner otra vez mis pies en la tierra.
¿Me ayudarías por favor, por favor?
Y ahora mi vida ha cambiado en oh, tantas aspectos.
Mi independencia parece desaparecer en la niebla.
Pero de vez en cuando me siento tan inseguro.
Sólo sé que te necesito como nunca lo he hecho antes.
Ayúdame si puedes, me siento deprimido.Y aprecio que estés cerca.
Ayúdame a poner otra vez mis pies en la tierra.
¿Me ayudarías por favor, por favor?
Cuando era más joven, mucho más joven que ahora,
nunca necesité la ayuda de nadie de ningún tipo.
Pero ahora estos días se han ido y no estoy tan seguro de mí mismo.
Ahora encuentro que he cambiado mi mente y abrí las puertas.
Ayúdame si puedes, estoy deprimido.
Y aprecio que estés cerca.
Ayúdame a poner otra vez mis pies sobre la tierra.
¿Me ayudarías por favor, por favor? Ayúdame, ayúdame.
EIGHT DAYS A WEEK - The Beatles (traducida)
OCHO DÍAS A LA SEMANA
Oh, necesito tu amor, nena.
Supongo que sabes que es verdad.
Espero que tu necesites mi amor, nena
igual que te necesito a ti.
Abrázame, ámame, abrázame, ámame.
No tengo nada salvo amor, nena,
ocho días a la semana.
Te amo todos los días, chica.
Siempre en mi pensamiento.
Una cosa puedo decir, chica,
te amo a todas horas.
Abrázame, ámame, abrázame, ámame.
No tengo nada salvo amor, nena,
ocho días a la semana.
Ocho días a la semana
te amo.
Ocho días a la semana
no es suficiente para demostrarte lo que me importa.
Oh, necesito tu amor, nena.
Supongo que sabes que es verdad.
Espero que tu necesites mi amor, nena
igual que te necesito a ti.
Abrázame, ámame, abrázame, ámame.
No tengo nada salvo amor, nena,
ocho días a la semana.
Ocho días a la semana
te amo.
Ocho días a la semana
no es suficiente para demostrarte lo que me importa.
Te amo todos los días, chica.
Siempre en mi pensamiento.
Una cosa puedo decir, chica,
te amo a todas horas.
Abrázame, ámame, abrázame, ámame.
No tengo nada salvo amor, nena,
ocho días a la semana.
Oh, necesito tu amor, nena.
Supongo que sabes que es verdad.
Espero que tu necesites mi amor, nena
igual que te necesito a ti.
Abrázame, ámame, abrázame, ámame.
No tengo nada salvo amor, nena,
ocho días a la semana.
Te amo todos los días, chica.
Siempre en mi pensamiento.
Una cosa puedo decir, chica,
te amo a todas horas.
Abrázame, ámame, abrázame, ámame.
No tengo nada salvo amor, nena,
ocho días a la semana.
Ocho días a la semana
te amo.
Ocho días a la semana
no es suficiente para demostrarte lo que me importa.
Oh, necesito tu amor, nena.
Supongo que sabes que es verdad.
Espero que tu necesites mi amor, nena
igual que te necesito a ti.
Abrázame, ámame, abrázame, ámame.
No tengo nada salvo amor, nena,
ocho días a la semana.
Ocho días a la semana
te amo.
Ocho días a la semana
no es suficiente para demostrarte lo que me importa.
Te amo todos los días, chica.
Siempre en mi pensamiento.
Una cosa puedo decir, chica,
te amo a todas horas.
Abrázame, ámame, abrázame, ámame.
No tengo nada salvo amor, nena,
ocho días a la semana.
A MI AMIGA NEKANE
Hoy se lo dedico todo a mi amiga Nekane, con la cual, de lo bien que nos llevamos, a veces me peleo.
No es que haya sido una historia muy tremenda, pero teniendo esta oportunidad, quería expresarle de una manera especial lo muy importante que es para mí.
Un beso enorme, Neka. Seguiremos como siempre. Te quiero mucho, lo sabes.
No es que haya sido una historia muy tremenda, pero teniendo esta oportunidad, quería expresarle de una manera especial lo muy importante que es para mí.
Un beso enorme, Neka. Seguiremos como siempre. Te quiero mucho, lo sabes.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)